Локализация ПО

Бюро переводов «Лингваплюс» знает, что такое локализация ПО.
«Локализация программного обеспечения» — это перевод программы, будь то десктопное или браузерное приложение, или же программа для смартфона. На первый взгляд, локализация ПО является обычным переводом. Но только на первый взгляд. Правильный перевод текста приложения не всегда означает грамотную локализацию, даже если все сделано на высшем уровне. Процесс локализации имеет свои нюансы, в которых достаточно разбираются только профессиональные переводчики, работающие с этой тематикой. Например, в процессе перевода обычно составляются глоссарии, дополнительно согласованные с клиентом. Кроме того, сама локализация все чаще проводится в специализированных программах, предназначенных для этого. Такие программы очень упрощают и ускоряют перевод, однако дороговаты.

Также следует отметить, что использование программ для локализации ПО не имеет ничего общего с машинным переводом, когда текст исходного документа «прогоняется» через электронный переводчик. Текст, переведенный электронным переводчиком, помогает частично уловить смысл, но содержит массу ошибок и несоответствий, что искажает и делает такой «перевод» нечитаемым, не говоря уже о его печати или публикации.

Бюро переводов «Лингваплюс» обладает уникальной возможностью выполнять локализацию ПО с учетом всех требований и пожеланий заказчика. У нас работают опытные и хорошо зарекомендовавшие себя переводчики, в совершенстве владеющие языками оригинала и перевода, и отлично разбирающиеся в необходимой тематике.

Получите скидку 7%

Заказать обратный звонок